蜜臀av性久久久久|国产免费久久精品99|国产99久久久久久免费|成人精品一区二区三区在线|日韩精品一区二区av在线|国产亚洲欧美在线观看四区|色噜噜综合亚洲av中文无码|99久久久国产精品免费播放器

<cite id="ygcks"><center id="ygcks"></center></cite>
  • 
    
  • <rt id="ygcks"></rt>
    <cite id="ygcks"></cite>
  • <li id="ygcks"><source id="ygcks"></source></li> <button id="ygcks"></button>
  • <button id="ygcks"></button>
    <button id="ygcks"><input id="ygcks"></input></button>
    
    
    <abbr id="ygcks"><source id="ygcks"></source></abbr>
    
    

    Over 760,000 Chinese tourists visit Philippines in 7 months

    Source: Xinhua| 2018-08-28 22:06:13|Editor: mmm
    Video PlayerClose

    MANILA, Aug. 28 (Xinhua) -- Philippine Tourism Secretary Bernadette Romulo-Puyat said on Tuesday that a total of 764,094 Chinese tourists visited the Philippines during the first seven months of 2018, making China the second-biggest source market for Philippines' international tourists.

    Puyat said foreign tourist arrivals increased by 11.3 percent for the first seven months of 2018 despite the shutting down of world-class resort Boracay in April to make way for a massive clean-up in the island.

    Boracay is a premier tourists drawer. Known for its clear water and powdery sand, Boracay is a favorite among the Chinese tourists.

    "I was very worried because of the closure of Boracay, that's why I was surprised with the figure from the Philippine Statistics Authority (showing) that despite the closure of Boracay, tourism arrivals increased," Puyat said during a forum hosted by the Philippine Daily Inquirer.

    Puyat said that South Korean nationals ranked the first in the highest number of tourist arrivals in the country from January to July with a 21.76-percent share.

    Data from the Department of Tourism showed that the number of South Korean nationals that visited the Philippines has so far this year spiked to 937,227.

    This data was 10,000 higher from the South Koreans who arrived in the country in the same period of 2017, numbering 927,227.

    China comes the second with 764,094 tourist arrivals and the United States with 649,496 visitors. China and the United States have 17.74 and 15.08 percentage shares, respectively.

    Indeed, Puyat said, that arrivals remained high despite the Boracay closure. In a way, she said the closure led to the discovery of other tourist destinations in the country.

    She said tourists visited other "alternative destinations" like Cebu, Bohol, Palawan, Bicol, even Siargao in southern Philippines.

    Puyat expressed optimism that the government will still hit its year-end arrivals target of 7.4 million.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011100001374258711
    响水县| 丰县| 新化县| 宣威市| 新泰市| 南城县| 双鸭山市| 垦利县| 铜鼓县| 北宁市| 来宾市| 育儿| 福建省| 宝兴县| 班戈县| 乌兰县| 尤溪县| 梁河县| 平定县| 健康| 江口县| 米易县| 池州市| 赤城县| 大城县| 乾安县| 凌云县| 连江县| 古丈县| 昌宁县| 三都| 平顶山市| 乐业县| 图们市| 镇江市| 施秉县| 德昌县| 汉源县| 宽城| 双牌县| 乡宁县|