蜜臀av性久久久久|国产免费久久精品99|国产99久久久久久免费|成人精品一区二区三区在线|日韩精品一区二区av在线|国产亚洲欧美在线观看四区|色噜噜综合亚洲av中文无码|99久久久国产精品免费播放器

<cite id="ygcks"><center id="ygcks"></center></cite>
  • 
    
  • <rt id="ygcks"></rt>
    <cite id="ygcks"></cite>
  • <li id="ygcks"><source id="ygcks"></source></li> <button id="ygcks"></button>
  • <button id="ygcks"></button>
    <button id="ygcks"><input id="ygcks"></input></button>
    
    
    <abbr id="ygcks"><source id="ygcks"></source></abbr>
    
    
    
     
    
    

    China says "Made in China 2025" in line with WTO rules

    Source: Xinhua| 2018-04-04 20:57:41|Editor: Zhou Xin
    Video PlayerClose

    BEIJING, April 4 (Xinhua) -- The "Made in China 2025" strategy should not be used as an excuse for unilateral measures as it does not go against China's obligations to the World Trade Organization (WTO), Vice Minister of Commerce Wang Shouwen said Wednesday.

    "The strategy is transparent, open, and non-discriminatory. Not only Chinese companies but also foreign firms can participate in it," Wang said at a press conference.

    The "Made in China 2025" strategy, a plan to upgrade the manufacturing sector, was reportedly a source of concern in the U.S. Section 301 investigation into alleged Chinese intellectual property and technology transfer practices, launched by the Trump administration in August 2017.

    Wang said China completed rigorous compliance reviews on the strategy when it was rolled out, and it was made in line with WTO rules.

    The targets set in the strategy are of predictive and instructive nature, and are not mandatory tasks, Wang said.

    Similar plans had been rolled out previously by many countries including the United States, Wang said.

    Vice Finance Minister Zhu Guangyao said China's rapid development is a result of reform and opening-up. China made big strides in the field of intellectual property with a focus on talent and innovation, Zhu said.

    China and the United States should properly settle trade disputes, including issues on intellectual property protection, via consultation on the basis of equality, Zhu said.

    China will place intellectual property protection as a top priority in its innovation-driven development, Zhu said.

    China on Wednesday unveiled a list of products worth 50 billion U.S. dollars imported from the United States that will be subject to higher tariffs, including soybeans, automobiles, and chemical products.

    The Customs Tariff Commission of the State Council has decided to impose additional tariffs of 25 percent on 106 items of products under 14 categories, the Ministry of Finance (MOF) said in a statement on its website.

    The move was taken after the U.S. administration announced a proposed list of products subject to additional tariffs, which covers Chinese exports worth 50 billion dollars with a suggested tariff rate of 25 percent.

    The date of implementation will depend on when the U.S. government imposes the tariffs on Chinese products, the MOF said.

    KEY WORDS: Made in China 2025
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011100001370885661
    皋兰县| 上蔡县| 杨浦区| 东辽县| 隆化县| 察隅县| 乌兰察布市| 兴文县| 维西| 铜鼓县| 毕节市| 沂水县| 萨嘎县| 岢岚县| 莲花县| 嘉峪关市| 大埔县| 康马县| 宣恩县| 虹口区| 琼中| 汕头市| 曲麻莱县| 特克斯县| 八宿县| 景洪市| 始兴县| 湟中县| 奇台县| 石河子市| 西林县| 越西县| 沭阳县| 安平县| 上林县| 石城县| 新兴县| 建德市| 集贤县| 永靖县| 息烽县|